Не раз я сетовала на то, что времени не хватает. И особенно его не хватает в минуты, когда ты пытаешься делать что-то последовательно. Когда выстраиваешь дела в некий логичный ряд. Но всякий раз, не доделав одно, ты принимаешься за другое, потом одёргиваешь себя, понуро возвращаешься обратно к недоделанному, хотя все твои мысли уже с тем, с другим делом. Лавину этих мыслей ты остановить совершенно не в силах, а потом наслаивается что-то ещё и ещё… И всё это тебе интересно. Забавно в эти моменты чуть порефлексировать, понаблюдать эту кутерьму мыслей со стороны. Настолки захватывают довольно большой кусок моего сознания в настоящем, и это, пожалуй, единственное, что я не хочу подвергать контролю, а уже тем более не выстраивать педантично эти самые ряды последовательностей. Сначала я получила в руки Le Havre, поэтому нужно освоить его, потом мне подарили «Королевскую почту», правила допов почитала, значит нужно в неё поиграть, потом мне пришла такая хорошая кучка игр из «Мир Хобби», значит неплохо было бы написать о своих впечатлениях от сыгранного «Зоолоретто». Последнюю, кстати, я искренне и давно хотела в коллекцию, и у меня есть ряд мыслей по поводу этой семейной игрушки. Но нет! 🙂 Вместо того, чтобы раскладывать своё хобби по полочкам, я предпочитаю сдуть двухлетнюю пыль с коробки и зарубиться с друзьями в «Гонку за галактику» (одна из первых игр, появившихся в коллекции, и выживших после недавнего настолкоцида), феерично в неё выиграть, а потом разложить на столе «Алькатрас» и спросить: «Может, сбежим из тюряги?». О непростой роли заключённых и пойдёт речь ниже.

Перед нами коробка новой локализации издательства «Магеллан» («Мосигра»), которая прежде всего нашумела своими неожиданными правилами, написанными на блатной фене. Моё мнение тут однозначно: всё, что вызывает улыбку, имеет право на существование. А правила от «Магеллан» действительно вызывают очень широкую улыбку и даже смех, потому что они хорошо написаны, прекрасно свёрстаны и оформлены. То же касается и качества компонентов, которое просто на высоте.

С чего бы, вообще, «Алькатрас»? Тут надо сказать, что к появлению этой коробки в нашем доме приложил усилия Ю :). Именно он посоветовал Ольге преподнести её мне в качестве подарка на день рождения. Вообще, поначалу я была несколько озадачена таким неожиданным пополнением коллекции, особенно от Ольги. Но справедливости ради надо заметить, что эту игру мы с Ю действительно не раз обсуждали, а я в красках рассказывала ему об её остросоциальной составляющей, которую своими глазами имела возможность лицезреть на недавнем конвенте под Вологдой. Я помню, была ночь… Глубокая. Вокруг стола, на котором был разложен Alcatraz (не-локализация), сидели три девушки и мужчина, и у всех четырёх с течением партии лица приобретали всё более землистый оттенок злости, если не сказать — ярости :). Честно признаться, было за них слегка страшновато, и создавалось полное ощущение, что кому-то той глубокой ночью по шее всё-таки прилетит.

А чего тайлы не так выложили?!

И в целом, если говорить о нашей основной игровой компании, то у меня в последнее время случаются всё более критичные расхождения с ними во вкусах. Это не может меня радовать, потому что я их люблю. Они очень умные, и вообще, с ними прикольно и весело. Фрай опять скажет, что я высокомерная и сноб. Да пускай. Ну, не люблю я людей глупее себя, я на них раздражаюсь. Но расхождения во вкусах — это, как вы понимаете, принципиальный затык. Основные несостыковки в том, что я, как они, не владею свободно английским (хотя с этим всё лучше и лучше). Потом, я не люблю излишнюю сложность и эпичность, квестовость и приключения. Ещё терпеть не могу декбилдинг, а они без ума от Ascension и прочего подобного. И самое главное, я очень мирная и люблю абстракции, а они любят убивать. Поэтому, когда я натыкаюсь на что-то вроде «Алькатраса», который нравится мне и почти гарантированно понравится им, то я беру коробку и с лёгкой душой иду в эту компанию. Так и получилось, игра очень всем понравилась, «бежали» мы весело и задорно.

Жаль, что правила переведены не совсем корректно, поэтому оба раза, что я играла в «Алькатрас» в разных компаниях, мы играли неправильно. Хочу заметить, что в данный момент верстаются официальные правила в обычном (не блатном) изложении, хотя очень печально, что правила на фене переводчики, увлёкшись блатнячком, не удосужились изложить максимально корректно, зачастую упуская те примеры, которых итак в оригинале не очень много. Поэтому тем, кто обладает этой игрой, сравнительный анализ оригинальных правил и их блатного отечественного изложения, возможно, придётся кстати. Как только официально появится «обычный» перевод от «Магеллан», то я его внимательно посмотрю. Ещё раз скажу, что мне понравилась, если можно так сказать, «литературность» :), но не понравилось, что каждый раз мы по полчаса спорили, выясняя, как на самом деле нужно играть.

Начальная расстановка

«Бегут» из застенков трое или четверо. Для этого зекам сообща надо собрать несколько кусков плана побега. Кусков шесть, и они обозначены буквами A, B, C, D, E, F. В начале игры рандомно выкладываются тайлы тюрьмы, состоящей из двенадцати локаций, в трёх из которых всегда лежит по квесту. Квесты — это и есть куски плана. Звучат они всяко зловеще, типа «взять заложника» или «запалить тюрягу», но по сути зекам необходимо собрать два или три предмета, изображённые на карте квеста, прийти, выполнить его и получить букву плана, которая написана на этой карте. Как только к концу чьего-либо хода в сумме у зеков оказываются все куски плана (все шесть букв), то побег удался. И тут как в подкидного — кто-то ОДИН должен остаться в тюрьме…

Столовая и карта квеста

По сути сам игровой процесс довольно абстрактен: ходи по комнатам, собирай нужные предметы, выполняй квесты. Звучит крайне уныло. Но весь смак игры, конечно, не в этом, а в её социальной составляющей. Тут она просто блестяща, и достигается это очень неожиданными лично для меня решениями. В игре заложена идея кооператива, но само понятие кооператива вывернуто наизнанку и вываляно в грязи. Тут нет предателя в его обычном понимании, тут каждый сам за себя, но при одновременной организации неких альянсов. Фу, мерзость :). Такой странный кооператив достигается за счёт роли «беса» — казачок выбирается голосованием в начале каждого раунда самими игроками.

Охрана

Раунд начинается с того, что в тюрьме появляется ещё один охранник (в начале их восемь). Как только двадцать первый охранник окажется на территории тюрьмы, зеки автоматически проигрывают. Голосованием игроки выбирают беса на текущий раунд и, начиная с беса, совершают свои ходы. По умолчанию у каждого на ход есть по два очка действия (у беса минимум на одно больше) и шесть разных вариантов их использовать (всего вариантов семь, но бес и не-бес каждый могут использовать только шесть из них). Можно переместиться в соседнее помещение; выполнить действие локации (получить шмотку, деньги, очки выносливости или карту подставы, а также переместить двух охранников или заставить другого сбросить карту подставы); украсть у другого зека предмет или бакс; устроить бунт; выполнить квест (не-бес); скинуть шмотку; сыграть карту подставы (бес). Есть также три варианта бесплатных действий: обменяться шмотками и/или отдать деньги/шмотки; подкупить охрану; потратить очко выносливости и получить дополнительное очко действия на этот ход.

У каждого игрока также есть своё личное поле, на котором, во-первых, вам доходчиво изобразили, как вы выглядите. Нюся, к примеру, была здоровым негром. А и ничо… И не жалуюсь :). Во-вторых, на поле отмечаются куски плана, которые добыл зек, количество денег и очки выносливости, а также кладутся добытые шмотки (максимум три штуки).

Нюся — негр

Для того, чтобы выполнить квест, нужно соблюсти условия его карты: притащить туда нужное количество нужных шмоток, обеспечить там минимум охраны и необходимое количество зеков. И, потом, кто-то из игроков должен потратить очко действия, чтобы собственно выполнить сам квест. И тут случается интересная фигня: тот, кто потратил очко действия на выполнение квеста, получает ту букву (часть плана), которая изображена на карте, а все остальные зеки, даже если они не помогали выполнить это задание, получают бонус — букву с верхней карты колоды квестов. Все остальные, кроме беса… В этот момент бес бесится и думает, как бы поудачней сыграть карту подставы.

Весь смысл игры, естественно, сводится к тем условиям, при которых один остаётся сидеть в тюряге, в то время как остальные её благополучно покидают. Всё очень просто: как только все куски плана сообща собраны, посмотрите — есть ли у беса такой уникальный кусок плана, без которого не убежать. Предположим, только у него есть кусок F, тогда бес таки сбегает. Но если нет, то дурак именно бес. Если без беса сбежать не удастся, то по этому же критерию оценивается польза остальных зеков в нелёгком деле побега из Алькатраса. Если таких бестолочей не одна, то у них в порядке значимости сравнивается количество добытых кусков плана, наличка, шмотки и выносливость.

Маркеры для обозначения собранных кусков плана

Сижу вот сейчас, пишу это всё, и думаю: «Эээх…». Жаль всё-таки, что в переводе довольно много неясностей, процесс мог пойти совершенно по-другому. Может, пробежаться по правилам? Может, кому-то это приггодиццо?

Фраза, которая не упомянута в переводе: Notice! Even the player who is the Scapegoat can escape. Фраза, которая сразу бы натолкнула на мысль, что мы неправильно истолковали само окончание игры.

За раунд можно свистнуть всего одну вещь.

One prisoner may steal only once per round.

Разница принципиальная, так как можно украсть не только шмотку, но и деньги: можно свистнуть не одну вещь, а один раз совершить кражу. Иначе возникает вопрос: можно ли деньги красть несколько раз?

Выкинуть барахло. Любой предмет можно сбросить, он остаётся в текущем помещении.

Dropping a Item – taking a token from your prisoner sheet and placing it on an appropriate location (see page 3. Dropping Items).

Обратите внимание, что оригинальные правила отсылают нас к странице три, где подробно описаны действия зеков, когда шмотки скидываются, и куда они при этом кладутся. Ты сбрасываешь шмотьё, когда выполняешь квест или решаешь выкинуть барахло. При этом шмотки кладутся не в текущую локацию, как написано в русской версии правил, а в соответствующие места: сначала в те, которые ответственны за появление этих предметов и так далее. Данный момент прописан в русских правилах, но не отдельно, как в оригинальных, а в том блоке, где подробно изложен момент с выполнением квеста и скидываем только в связи с этим предметов.

Махнуться. Если два зека находятся в одном месте, то они могут махнуться деньгами или предметами. На обмен должны дать согласие оба игрока. Заключённый может сам отдать сколько угодно денег или предметов другому заключённому, если совсем шифер посыпался.

Exchanging/Giving Items or Cash – if two prisoners are in the same location, they may exchange Items and Cash. Both players have to agree on that. A prisoner may give another prisoner any number of Items or any amount of Cash. You may decide not to take anything or not to give anything in return, but both players have to agree on that.

В правилах не должно быть неоднозначностей, в данном случае такая в наличии. В самом названии действия есть только «махнуться», что значит «обмен», который в свою очередь предполагает отдать что-то взамен. Тогда как в оригинале и в самом название мы видим иное (и обмен, и передачу), к тому же в конце следует уточнение «You may decide not to take anything or not to give anything in return«, посему и иных толкований быть не может.

Отмечу ещё, что из перевода было убрано два примера, которые есть в оригинальных правилах и которые действительно необходимы, чтобы развеять все сомнения, а заодно не давать Фраю ломать игру. Также вместо ещё одного примера написан совсем другой, который нас в конец запутал.

Убран:

Example: Michael wants to carry out the task “Make a duplicate key”. The conditions are: having two Items – Key and Clothes, and no Guards in the location – unfortunately, there is one Guard there. Michael takes the following actions: he starts a riot, drawing the Guard to his location, then he moves to the location with the task and completes it placing Key and Clothes on appropriate locations. He spends 3 AP to do all this.

К чему привело: к недопониманию. Возник вопрос: можно ли подкупить охрану (бесплатное действие) и этим как бы снизить максимально допустимое число охранников, изображённое на карте квеста при выполнении последнего? Из примера отчётливо видно, что так делать нельзя, лишнего охранника надо убрать, устроив бунт в соседней локации. Вроде логично, что нельзя, но в правилах это не запрещено напрямую. А вы поиграйте с Фраем, он же везде лазейки ищет… 🙂

Замена:

С…

The player who spent an action to complete an element of the plan marks the element which was on the task card on their character sheet. Then the player draws another card from the top of the task deck and all other players, apart from the Scapegoat, mark the element from this card as completed on their sheets (the conditions are irrelevant in this case, only the element matters).

НА…

Зек, который потратил очко действия на выполнение элемента плана, отмечает этот элемент фишкой на листе персонажа. Затем этот игрок тянет другу карту из колоды заданий, и все игроки, кроме беса, отмечают на своём листе персонажа элемент с этой новой карты как выполненный (условия не имеют значения, важен только элемент).

Чувствуете разницу? Все игроки (кроме беса) или все остальные игроки (кроме беса и соответственно кроме того игрока, который потратил действие и выполнил квест). Угадайте, как мы играли? 🙂

С…

Example: Michael completed the task Make a duplicate key, got element A and marked it on his prisoner sheet. Now he draws a task card from the top of the deck – it has element D. Chris marks this element on his prisoner sheet. Ralf does not get a reward – he is the Scapegoat in this round.

НА…

Пример: два игрока из четырёх выполнили задание на получение элемента А, причём очко действия использовал первый. Он получает элемент А. Затем тянется карта задания для определения элемента — это оказывается В, — и первый, второй и третий игроки получают В, а четвёртый (бес) с этим прокалывается.

Как мы видим, пример, приведённый в русских правилах, отнюдь не проясняет этот момент, а ещё более усугубляет его, снова говоря нам, что бонус получают все, включая того, кто выполнил квест, хотя это не так.

Почитала всё, что тут изложила, и подумала: «Таки я задрот». А Юшин вообще в данный момент на вёрстке правил «Лондона» заморачивается. Мы за дротики! Мы за дротики! Собака сидит рядом с большими глазами, в которых то ли просьба, то ли намёк: «Хозяева, какать хочу!». Так, я отвлеклась 🙂 Всё-таки закончу с этой сравниловкой, потому что назвался Нюсей, полезай в обзор… И в конец меня добило окончание игры.

Читаем русские правила:

В конце хода надо зазырить, есть ли игроки, у которых в совокупности собраны все 6 кусков. Если да — то на этом игра заканчивается, остаётся объявить сбежавших.

Если у беса не хватает элемента, необходимого для побега, он остаётся в тюрьме.

Если бес попался продуманный и тоже выходит, кого-то всё равно надо оставить. Посмотрите, есть ли невыполненные элементы плана у кого-либо из зеков. Если этот игрок один — он остаётся в тюрьме. …

Читаем оригинал:

Immediately after getting rewards for the completed tasks you check whether there is a group of players (at least without one player!) who completed at least one element each (A, B, C, D, E and F). If so, the game ends. Determine the players who escape.

If the Scapegoat doesn’t have an element indispensable for the escape, the Scapegoat stays in prison.

If the Scapegoat is indispensable, check whether any other player doesn’t have an indispensable element. If there is only one such player – this player stays in prison.

Это, пожалуй, самое ужасное: когда в переводе вроде нет ошибок, но трактовок может быть несколько. Каждый из нас старался собрать все куски плана, тогда как для побега необходимо, чтобы каждая буква была хотя у одного из группы игроков. Из данного блока в русские правила также не стали переносить пример, который сразу бы указал на мои ошибочные выводы:

Example: Michael has elements A, B and C. Ralf has B, D and F, Chris has D and F and has just completed element E. Michael is the Scapegoat in this round, but his elements are indispensable for escaping. He escapes together with Chris, while Ralf stays in prison, as his elements do not contribute to the plan and he isn’t indispensable.

Лица какбе намекаэ…

В общем, сегодня мы сначала решили потратить немного баблеца, скидывая его в Last Will, а потом снова активно «побежим» на свободу, на ходу отмечая день рождения Ю :). От «Алькатраса» за версту несёт реиграбельностью, как впрочем и от Last Will. Этот приятный факт подкрепляет тот момент, что точки соприкосновения не только ищутся, но и находятся, и иногда в весьма неожиданных местах… Ну, бывайте.

Njuse4ka

34 комментария

  1. Фрай:

    Я считаю, что в этой статье должно быть больше меня и измышлений про мои гениальные замыслы по блокированию половины поля охраной, которая как бы ЗАПОЛОНЯЭ.

    • Njuse4ka:

      Не знала, как вплести твои козни в повествование 🙂 Фрай, ты страшный человек!

      • Фрай:

        Я не страшный человек, я генератор случайного бреда и искатель лазеек в правилах.

  2. […]  Алькатрас и Alkatraz. Обзор, претензии и типическое фото. GD Star […]

  3. Спасибо за обзор, интересно. Я как-то сразу думал купить, потом передумал, сейчас надеюсь на обзоры, которые разубедят меня=)

  4. Jasly:

    А я хочу заметить, Нюся, что ты же настольщик.

    Поэтому надо говорить не «любят убивать», а «благосклонно относятся к настолкам с возможностью летального взаимодействия между игроками».

    • Njuse4ka:

      Это мне напомнило, как Джоуи писал в комитет по усыновлению рекомендательное письмо для Моники и Чендлера. Как он вместо каждого слова вставлял синонимы 🙂

    • Фрай:

      Не между игроками, а между «метафорическими представителями игроков, воплощённых в виде персонажей настольной игры».

  5. Jasly:

    Кроме того, я дочитал обзор. Переводчик, конечно, весьма вольно обращался с английским текстом. В определенном смысле мы играли вообще в другую игру.

  6. Спасибище за обзор, взял на заметку. Минек только не хватает.

  7. Перевод позабавил.
    Вообще, стоило вложить к игре еще английский вариант, если уж экспериментировали с переводом. То, что готовят новый — правильно, но старый лучше оставить бонусом :).

    Удивило, что тебе понравилась игра, где «убивают».. Или я где-то ошибаюсь?

    • Njuse4ka:

      Тут не убивают, так что по крайней мере в этом ты точно ошибаешься 🙂

      Я ведь люблю ту же BSG, т.е. америтреш мне не чужд в принципе. Моё мышление довольно шаблонно, а потому не стратегично. Поэтому не приемлю, знаешь, всякий захват территорий и агрессию в связи с этим. Прямое противостояние я люблю разве что в чистых абстракциях, в остальном предпочитаю копаться в своём огороде. Тут же нет собственно стратегии в самой механике, она больше в социалке. Фрай такое любит, и я вот тоже.

      Насчет перевода — считаю, что блатной надо было сразу делать бонусным, но сделать правила, которые слово в слово переведены.

  8. Значит точно не моя :), я ведь еще тот «убивец», который не любит кооперативные социалки.

    Да, было бы жаль потерять литературный перевод, пусть и неточный.

  9. А у меня подобная «блатная литературность» вызывает отвращение.
    Мало того, что она в правилах, так она ещё и на картах (почему про это все забывают). Никогда бы своего ребёнка за подобное не посадил, что старшего, что младшего и очень не хотел бы, чтобы они поганили свой язык «блатняком» и «феней».
    А игра хорошая и ОЧЕНЬ жаль, что локализацию сделали её столь «экзотической» и это уже ничем не исправить — жаргон есть и на игровых картах, поэтому никуда от этого не деться, даже перепечатав правила…
    Не было бы жаргона — обязательно пополнил бы ей свою коллекцию, тем более после такого хорошего обзора 🙂
    P.S. кстати, популярность мата и фени среди молодёжи постепенно падает — нынче в институтах становится модно быть культурным, по словам старшей дочери 🙂

    • Jasly:

      Как-то странно: тематика вас, очевидно, не смущает, но беспокоит соответствующая тематике терминология. Немного непоследовательно, нет?

      • Не смущает, так как я имел «честь» близкого общения с носителями языка по службе в течение длительного времени. Более того — мат и жаргон я слышу каждый день и общаюсь на нём очень часто в течение каждого рабочего дня, ибо другого языка мои собеседники очень часто просто не понимают.
        Но это не значит, что я считаю его применимым в обычной жизни и категорически против его использования в быту. У меня в доме не ругаются даже те, кто разговаривает на мате, а не употребляет его 🙂
        Вроде нет противоречий 🙂

        • Jasly:

          Я, может, не совсем четко донес свою мысль. Я не имел в виду, что вас не смущает тюремная тема как таковая. Но из вашего первого коммента я сделал вывод, что вы бы могли играть в игру на тюремную тему с детьми, если бы там не было фени. Мне кажется, если аутентичный жаргон неприемлем, то что уж говорить про тематику тюрьмы: она тоже, скажем прямо, не очень детская. Или я не так понял?

          • Сама тематика вполне нормальная и не вызывает у меня никаких эмоций. Да, сел бы с ребёнком без проблем. Как бы объяснить — вот автомобиль, он средство повышенной опасности, может убить человека. Но все ездят, соблюдая правила. А есть те, кто не соблюдает, и их осуждают остальные. Здесь тот же принцип: в самой игре никакого криминала нет и нет проблем, если ребёнок узнает и поиграет в тюремную тематику «на начальном уровне». А вот дальнейшее «погружение» в эту тему — излишне.

            В любом случае — это моё личное мнение и Вы имеете право на своё.

    • Njuse4ka:

      Если честно, то меня подобные словесные экзерсисы совсем не трогают, хотя я понимаю, что на детей они, возможно, окажут нежелательный эффект. Я понимаю, почему тебе, Саша, это противно, учитывая, что ты отец и часто в том числе играешь с детьми. Плюс ты ещё по роду деятельности был связан с похожими местами. Конечно, подобная терминология вряд ли могла тебя обрадовать. Но я и мои друзья люди, в общем, довольно адекватные 🙂 На нас не особо оказывает влияние данная «экзотика» правил, нравится их легкость, кое-где абстрактная механика удачно (имхо) легла на тему, поэтому игра полна социалки и тесного взаимодействия. Вот это нам нравится.

  10. Так я же по поводу тебя ни слова и не говорю — тут личное дело каждого и сколько людей — столько мнений, имеющих право на жизнь. Просто мне реально жалко, что игру испортили 🙁

  11. Понятно 🙂 Ну, тут главное, что игра нравится 🙂 Остальное приложится…

  12. Дарина:

    Расскажите, как вводятся в игру карты подставы.
    никак не могу понять из правил (

    • Njuse4ka:

      На ход игроку дается несколько очков действия, у беса на 1 очко больше. Чтобы воспользоваться свойством локации, надо потратить 1 очко действия. Взять карту подставы можно в офисе надзирателя, придя туда и потратив 1 очко действия. Взятые карты остаются у игрока, пока не будут сыграны. Чтобы сыграть 1 из ранее взятых карт подставы, надо, во-первых, быть в этот момент бесом (только бес может играть карты подставы), а, во-вторых, потратить на розыгрыш 1 карты 1 очко действия.

  13. Юлия:

    Добрый день!приобрели игру,разложили ,а дальше туго не понятно как вообще ходить?первый ходит бес он ходит по часовой стрелке в любое помещение или ближайшее?как определить количество ходов написано что от 2 до 6?перемещение одного охранника допустим в любое помещение это одно действие или его нужно вообще убирать с поля?чтобы выполнить задание нужно находиться в помещении где оно находится?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Докажи, что ты не бот * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.